您的位置:首页 >房产频道 > 要闻动态 >

10月26日如何将现代文翻译为古文(如何将现代文翻译为古文)

导读 导读 大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于如何将现代文翻译为古文,如何将现代文翻译为古文这个很多人还不知道,现在让我们一...
导读 大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于如何将现代文翻译为古文,如何将现代文翻译为古文这个很多人还不知道,现在让我们一起来看

大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于如何将现代文翻译为古文,如何将现代文翻译为古文这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、第一步,缩减:古文多有省略句式。

2、经常是在上下文指代明确的情况下适当地省略主语或者是宾语。

3、第二步,固定搭配:把一些专有短语还原成古汉语。

4、例如“拿……怎么办?”=“若……何”《郑伯克段于鄢》中有“君将若之何”您将拿他怎么办?这种还原就要有一定的积累。

5、第三步,特定句式转换:多用古文常用句式。

6、1判断句:最基本的“者……也”当然还有其他类型需要自己专门去看古代汉语中讲解判断句的部分。

7、2被动句:古代汉语中用“见”,“受”,“被”表被动,但“被”用得非常少。

8、3宾语前置句4定于后置句:当还原带有地点状语的句子时,多用“于”加地点并放到句子最后。

9、第四步:个别字转换。

10、1注意古今异义。

11、例如,现汉中“妻子”到古汉语中只能说“妻。

12、”现汉中“手下”到古汉语中可说“执事”或“爪牙”并没有贬义。

13、2句末语气词的使用:在需要加强你所想表达的句子的语势时,请适当挑选一下语气词。

14、例如“也,矣。

15、”均可以表肯定语气,也字肯定语气更强,而矣同样可以表示否定。

16、疑问句常用“耶”,感叹句常用“哉”。

本文分享完毕,希望对你有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!