07月03日五官争功文言文翻译成现代白话文故事(五官争功文言文翻译)
2024-07-03 00:00:22
•
来源:
导读 导读 大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于五官争功文言文翻译成现代白话文故事,五官争功文言文翻译这个很多人还不知道,现在...
导读 大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于五官争功文言文翻译成现代白话文故事,五官争功文言文翻译这个很多人还不知道,现在让我们 大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于五官争功文言文翻译成现代白话文故事,五官争功文言文翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、《五官争功》文言文翻译:嘴巴和鼻子争上下。
2、嘴巴说:“我谈古论今,你有什么能耐待在我上面?”鼻子说:“所有的饮料食物没有我就不能分辨。
3、”眼睛对鼻子说:“我近可以分辨毫毛尖端(那么细微的事物),远可以观察到天边,惟有可应当排名最先。
4、”又对眉毛说:“你有什么功劳待在我上面?”眉毛说:“我虽然没有实际用途,也就如同这世上有宾客,(他们)对主人有什么益处?(但是)没有就不符合礼节和仪式。
5、如果没有眉毛,那成什么面目了啊?”注释:毫:指细毛。
6、毛笔的笔头称为笔毫,根据笔毫的材质不同分为紫毫、狼毫、羊毫、兼毫等类型。
7、还有“明察秋毫”里的“毫”,指秋天里最早长出来的最细小的绒毛。
8、而“毫端”就是毫毛的顶端。
9、饮食:饮料和食物。
10、鉴:观察,审察益:益处,好处。
11、《五 官 争 功》原文口与鼻争高下。
12、口曰:“我谈古今是非,尔何能居上我?”鼻曰:“饮食非我不能辨。
13、”眼谓鼻曰:“我近鉴毫端,远观天际,唯我当先。
14、”又谓眉曰:“尔有何功居上我?”眉曰:“我虽无用,亦如世有宾客,何益主人?无即不成礼仪。
15、若无眉,成何面目?”。
本文分享完毕,希望对你有所帮助。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!